“Рисунки пером Бредена похожи на фантазии гашишника: все в них имеет равную ценность; это невообразимый хаос, в который нужно долго вглядываться, чтобы суметь различить что-либо. … Но они весьма любопытны: каждая ветвь дерева таит птицу, обезьяну или насекомое.
Диковинная фауна кишит в этих дебрях растительности, города являются вдалеке, деревья переплетаются, лужи, камыши, чертополохи, аисты, удоды, облака, ласточки, запряженный дромадер, и, наконец, пресыщенный взгляд обнаруживает человека, одетого по-турецки, который приходит на помощь другому, – что и является объяснением названия.
Между тем “Доброго самаритянина” не назовешь работой первого встречного, да, творение это – странно, болезненно запутано, лишено оригинальности, на которую претендовало, но это шедевр терпения”, – публикация Максима Дю Кампа в 1861 году.