Картина имеет также ряд других названий – “Фламандские пословицы”, “Мир вверх тормашками”.
Картина является своего рода энциклопедией народных поговорок XVI века, которые Брейгель иллюстрирует буквально, превращая изображение в парад абсурдных и несуразных занятий, которым персонажи картины предаются с завидным упорством и терпением.
На самом же деле каждое действие имеет вполне конкретное символическое значение: в знак супружеской измены женщина накидывает на плечи мужу голубой плащ; бедняк не может свести концы с концами, как не может, растянувшись на столе, схватить руками две булки; святотатствующий монах пытается прикрепить ложную бороду Христу; незадачливый крестьянин старается пробить головой стенку. Весь мир поставлен с ног на голову, как перевернутый глобус над входом в сельское жилище.
Значение некоторых пословиц перекликается с современными, например, с такими, как “биться головой об стену”, “водить за нос” или “садиться между двух стульев”. Однако есть ряд поговорок, которые вышли ныне из обихода и таким образом утратили актуальность, поэтому расшифровать их порой нелегко.