Картина французского живописца Антуана Ватто “Итальянская комедия дель арте”. Размер картины 37 x 48 см, холст, масло. Эта картина имеет также другое название “Любовь в итальянском театре комедии дель арте”. Комедия дель арте – особый вид драматических представлений, игравшихся в Италии в XVI, XVII и XVIII веках. Есть указание на их существование в Северной Италии в конце XV века.
Они обыкновенно разыгрывались труппами профессиональных актеров по коротеньким либретто, где вкратце излагалось действие каждой сцены.
Происхождение их восходит к средневековым народным представлениям скоморохов, потомкам римских гистрионов и ателлан. Связь их с народными представлениями явствует из шутовских проделок слуг-шутов, составлявших большую часть этих представлений. Lazzi очень похожи на типичные скоморошьи проделки.
Название одного из слуг-шутов, Арлекин, роднится с именем одного черта Arlequino и Hellequin старофранцузской пьесы Адама де ла Галь; по всей вероятности, оно перешло в комедию дель арте через изображения ада в средневековых религиозных пьесах. Другие излюбленные типы персонажей комедии дель арте: Бригелла, Пульчинелла, Педролино, Вилано и Маццитино – тоже народного происхождения.
В XVI веке комедия дель арте испытала сильное влияние писанной классической комедии. Основные сюжеты в обеих комедий очень близки и трудно отделить их одну от другой. Существовал и средний тип полуписанной комедии, где главные сцены были написаны, а роли шутов исполнялись без писанного текста.
Главные действующие лица: Дотторе, Панталоне, Капитано, Коломбина, Скарамуччия Франка-Триппа, молодые влюбленные и другие, также принадлежат одновременно и писанной и импровизированной комедии дель арте. Их сходство с типами плавтовской комедии.: Панталоне и Дотторе с двумя стариками и Капитано с Хвастливым воином показывает их литературное происхождение.
Но все эти типы настолько сжились с итальянской почвой, настолько обновились на ней, что могут считаться созданиями народного творчества. Например Капитано стал сатирой на испанских офицеров. Дотторе изображал профессора права, Панталоне – купца, доброго малого, краснобая и щеголя, постоянно влюбленного и постоянно остающегося в дураках.
Эти типы стали специфическими представителями определенных местностей Италии; Панталоне считался венецианцем и говорил на венецианском диалекте, Дотторе говорил на смешанном латинском и болонском говоре, а иногда и на феррарском наречии, Капитано сыпал испанизмами, Скарамуччия говорил по-неаполитански, а Арлекин – как крестьянин из Бергамо.
Каждый актер играл постоянно одну и ту же роль и имел свой собственный разговор, т. е. заученные типичные фразы. Многие выдающиеся актеры комедии дель арте записывали такие пробные диалоги, испещренные остротами и смехотворными диалектизмами. Так известны диалоги Капитано, написанные актером Андреини, любовные диалоги его жены и др.
Комедия дель арте игралась, как вообще итальянские комедии XVI века, в масках: комическая гримаса оставалась на сцене все время одна, зато диалог был особенно жив и естествен.
Реплики быстро подавались умелыми сыгравшимися актерами, и тон в них был всегда выдержан, так как актер говорил свои собственные слова. Сцена никогда не менялась и представляла площадь, как у римских комиков; но иногда играли и на сцене завешанной, вместо кулис, занавесью. Нововведение, сделанное комедией дель арте, заключается в допущении женщин играть женские роли.
Успех импровизированных комедий дель арте был так велик, что авторы классических комедий середины XVI века часто жалуются на холодность публики к их пьесам, потому что они мало выводят персонажей с их грубыми шутками. Из северной Италии комедия дель арте распространилась и во Францию.
Комедии дель арте продержались до XVIII столетия и только Гольдони, позаимствовавший, однако, из них очень многое, нанес им решительный удар, развив в публике вкус к более реальным и правильным представлениям. Из Франции в XVII веке итальянская комедия дель арте распространилась и в Германии. В начале XVIII столетия постановки комедии дель арте были переделаны Иосифом Страницким из Силезии на немецкий лад. Тип Арлекина был переделан на Гансвурста, долго потешавшего немцев своими забавными выходками.
Из сочинителей комедий дель арте известны Скала, Локателли, Бьянкалели, Армони и Валерини, человека хорошо образованного и недурного поэта, и Бернардино Ломбарди, написавшего “L’alchimista”, оригинальную пьесу, значительно превосходящую другие по таланту.